<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 寄江南兄弟>
<Format: 格式不明>
<Year: 1964>
<BookName: 漢詩大系  白樂天>
<Translator: 田中克己>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 江南の兄弟に寄す>
<BookPage: 110-111>
<UsedPage: 2>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
分散骨肉戀，
趨馳名利牽。
一奔塵埃馬，
一泛風波船。
忽憶分手時，
憫默秋風前。
別來朝復夕，
積日成七年。
花落城中池，
春深江上天。
登樓東南望，
鳥滅煙蒼然。
相去復幾許，
道里近三千。
平地猶難見，
況乃隔山川。
<End Poem>
<Translation>
分散（ぶんさん）して骨肉（こつにく）戀（こ）ひ、趨馳（すうち）して名利（めいり）牽（ひ）く。一（いつ）は塵埃（ぢんあい）の馬（うま）を奔（はし）らせ、一（いつ）は風波（ふうは）の船（ふね）を汎（うか）ぶ。たちまち憶（おも）ふ首（かうべ）を分（わか）つ時（とき）、秋風（しうふう）の前（まえ）に憫默（びんもく）せしを。別（わか）れてより朝（あさ）また夕（ゆふ）、 日（ひ）を積（つ）んで七年（しちねん）と成（な）る。花（はな）は落（お）つ城中（じゃうちゅう）の地（ち）、春（はる）は深（ふか）し江上（かうじゃう）の天（そら）。樓（ろう）に登（のぼ）りて東南（とうなん）を望（のぞ）めば、鳥滅（とりめつ）して烟蒼然（もやさうぜん）たり。あひ去（さ）ることまた幾許（いくばく）ぞ、道里（だうり） 三千（さんぜん）に近（ちか）し。平地（へいち）すらなほ見（み）がたし、いはんやすなはち山川（さんせん）を隔（へだ）つるをや。
<End Translation>